2 Samuel 5:11-25
TSK | Full Life Study Bible |
Hiram(TB/TL) <02438> [Hiram.] batu(TL) <07023> [masons. Heb. hewers of the stone of the wall. they built.] |
Judul : Istana dan rumah tangga Daud Perikop : 2Sam 5:11-16 Paralel: 1Taw 3:5-9; 14:1-7 dengan 2Sam 5:11-16 Hiram, |
Daud(TB/TL) <01732> [David.] umat-Nya(TB/TL) <05971> [his people.] |
martabat pemerintahannya Bil 24:7; [Lihat FULL. Bil 24:7] |
dan isteri Ul 17:17; [Lihat FULL. Ul 17:17] Catatan Frasa: DAUD MENGAMBIL LAGI BEBERAPA GUNDIK DAN ISTERI. |
nama(TB)/nama-nama(TL) <08034> [the names.] [Shammuah. or, Shimea.] Natan(TB/TL) <05416> [Nathan.] Salomo(TB)/Sulaiman(TL) <08010> [Solomon.] |
di Yerusalem: Sobab, Natan, |
Elisua(TB/TL) <0474> [Elishua. or, Elishama.] |
Elyada(TB/TL) <0450> [Eliada. or, Beeliada.] Elifelet(TB/TL) <0467> [Eliphalet. Eliphelet.] |
Filistin .............. Filistin(TB)/Filistin ................ Filistin(TL) <06430> [But when.] pertahanan(TB)/kota(TL) <04686> [the hold.] |
Judul : Daud mengalahkan orang Filistin Perikop : 2Sam 5:17-25 Paralel: 1Taw 14:8-17 dengan 2Sam 5:17-25 ke kubu 2Sam 23:14; 1Taw 11:16 [Semua] |
lembah(TB/TL) <06010> [the valley.] |
lembah Refaim, Yos 15:8; [Lihat FULL. Yos 15:8]; Yos 17:15; [Lihat FULL. Yos 17:15] [Semua] |
bertanyalah(TB/TL) <07592> [enquired.] TUHAN ................ TUHAN(TB)/Tuhan .................. Tuhan(TL) <03068> [And the Lord.] |
bertanyalah Hak 18:5; [Lihat FULL. Hak 18:5]; 1Sam 23:2; [Lihat FULL. 1Sam 23:2] [Semua] Catatan Frasa: BERTANYALAH DAUD KEPADA TUHAN. |
Baal-Perasim ......................... Baal-Perasim(TB)/Baal-Perazim ............................. Baal-Perazim(TL) <01188> [Baal-perazim. that is, The plain of breaches.] |
itu Baal-Perasim. Kej 38:29; [Lihat FULL. Kej 38:29] |
Daud(TB/TL) <01732> [David.] lalu ..... mengangkatnya(TB)/lalu .... dipungut(TL) <05375> [burned them. or, took them away.] |
orang-orangnya mengangkatnya. |
maju(TB) <05927> [came up.] |
bertanyalah(TB)/bertanyakanlah(TL) <07592> [enquired.] lingkaran(TB)/melingkungkan(TL) <05437> [fetch.] kertau(TB)/pohon-pohon kertau(TL) <01057> [the mulberry trees.] The word {becha‹m,} rendered mulberry trees, is rendered by Aquila, [apion,] pear-trees, as the LXX. also render in 1 Ch 14:14, 15; and so the Vulgate in both places has {pyrorum.} The Rabbins, however, believe {bacha} signifies the mulberry-tree; with whom Ursinus agrees. It more probably denotes a large shrub which the Arabs still call {baca,} from its distilling an odoriferous gum, from {bachah} to distil, as tears. Of this opinion is Celsius, who quotes a passage from Abulfadi, who describes it as a balsam shrub, having longish leaves, and bearing a large fruit with an acrid taste. M. Forskal mentions a tree by the name of {b‘ca,} with leaves rather ovated, smooth, entire: its berries are poisonous to the sheep. |
bunyi(TB/TL) <06963> [sound.] bertindak(TB)/bersegera-segera(TL) <02782> [thou shalt bestir.] |
mendengar bunyi Kel 14:24; [Lihat FULL. Kel 14:24] di depanmu orang Filistin. |
Geba(TB/TL) <01387> [Geba.] [Gibeon. Gazer.] |
dari Geba dekat Gezer. Yos 10:33; [Lihat FULL. Yos 10:33] |